Edit post Follow this blog Administration + Create my blog

Published by jack elliot



Word 1: Wasbeer

I absolutely think this word is adorable. Literally translated, it means "washbear". In all actuality, it's a raccoon! =D

Word 2: Handschoenen

This one makes me giggle. The literal translation is "hand shoes". What does it actually mean? You guessed it! Gloves!

Word 3: Brandslang/Tuinslang

A twofer, but they both deserve to slip in here! Brandslang literally translates to "fire snake", while tuinslang literally translates to "yard snake". They mean fire hose and garden hose, respectively!

Word 4: Spiegelei

This literally translates to "mirror egg". If you want a sunny-side up egg, this is for which you ask! =)

Word 5: IJsbeer

This translates literally to "Ice bear"! It means Polar Bear. Adorable!


And here are a few bonus words that you most likely know, but that have different translations than you may think or have noticed!

  • Schildpad (Turtle)-Shield toad
  • Boterham (Sandwich)-Butter ham
  • Pindakaas (Peanut butter)-Peanut cheese
  • Tandpasta (toothpaste)-Tooth pasta
  • Klokhuis (Apple core)-Clock house

This concludes this week's Dutch Words of the Week! May you find use for these words in your life, or a bit of amusement from them! And a slight "meme" for those of you that get it based on literal translations from Dutch. =)

Tot de volgende woensdag!

This was written by 


Camden Ferguson

A young polyglot in love with learning new languages! Fluent in English. Captured owls: NE, ES


To be informed of the latest articles, subscribe:
Comment on this post
My son had to translate the Dutch word 'ruimteveer' into English. Ruimte is space and veer is feather. So he wrote down space feather. What was actually meant was a Space-shuttle.
<br /> .<br /> <br /> wonderful<br /> <br /> how goes with badminton <br /> <br /> and the Shuttlecock<br /> <br /> .